Ruhunu şeytan Mephistopheles’e satan ve biricik aşkı Marguerite’e kavuşma arzusuyla yola çıkan Doktor Faust’un öyküsü, Vildan Suavi’nin çevirisiyle Fihrist Kitap etiketiyle raflarda.
Tanıtım metninde şu sözlere yer verildi: “Tarih boyunca pek çok anlatıya ilham veren ‘Faustus’ figürü, tiyatro ve opera uyarlamalarıyla sahneye taşınmıştır. Goethe’nin ‘Magnum Opus’u olan Faust (1832), modern günahkâr dünyanın etkileyici bir tasviri olarak kabul edilir ve bu eserin ilk bölümüne odaklanan Gounod’nun opera uyarlaması, Fransız operasının zirvelerinden biri olarak tanınmıştır. Müzikseverlerin gönlünde taht kuran bu eser, ihtişamlı temsillerle günümüze kadar gelmiştir.
Gounod’nun Faust’u, melodik yenilikleriyle dikkat çekmekte ve Fransız operasını derinden etkilemiştir. Opera klasikleri dizisi, libretto külliyatına odaklanarak eserleri zamandizini, ön söz ve sinopsis ile sunuyor; özgün dili ile Türkçe çevirisini bilgilendirici dipnotlar eşliğinde okuyucularına sunmayı hedefliyor.
Fihrist olarak opera metinlerini Türkçeye kazandırmaktan ve okurlarımıza bütüncül bir bilinçle sunmaktan onur duyuyoruz.”